viernes, 5 de abril de 2024

Q&A 5 DE ABRIL DE 2024


En primer lugar, muchísimas gracias por participar en este nuevo encuentro digital. Ha sido un placer saber de vosotros y leer todas vuestras preguntas. Debido a que muchas han llegado más tarde, he decidido partir el Q&A en dos partes para poder responderos a todos como es debido (ya sabéis que yo doy unas contestaciones muy largas jejeje) Hoy publicaré unas cuantas preguntas y el lunes que viene el resto. Un abrazo enorme y sin más dilación, comencemos. 




Pili: ¿Por qué cambiaste de género en tu última novela?

—Como ya he dicho en alguna otra ocasión, cuando estudié Escritura Creativa me di cuenta de que era más dúctil de lo que pensaba y que puedo moverme por los diferentes géneros. Sentí la necesidad de probar otro registro y ver qué pasaba. Por otra parte, pensé que debía dedicar una novela mía a algún tema de actualidad y ¿qué mejor que las relaciones tóxicas o el maltrato?

Creo que un escritor no solo debe entretener, sacar a la luz conocimientos sobre culturas antiguas o narrar hechos históricos. Pienso que, además, debe de poder arrojar luz sobre temas controvertidos y ayudar, en cierta parte, a abrir la mente de la sociedad. 


Ali lectora voraz: ¿Podrías resumir de qué trata El azul de tu cielo? Aparentemente parece una novela romántica.

—Por muy “pasteloso” que pueda parecer el título y lo que pueda evocar la portada, El azul de tu cielo en realidad es un drama romántico. No es una novela romántica aunque tenga al final una historia de amor con tintes románticos y eróticos. Esta novela es una denuncia al maltrato psicológico y físico y a las relaciones tóxicas y de abuso. En ella se muestra las entrañas de una relación de abuso, del sufrimiento interno que conlleva y de lo difícil que puede resultar darse cuenta de lo que se está viviendo y salir de ello. Por otro lado, se muestra lo que es una relación amorosa sana donde ambas personas se ayudan mutuamente a crecer como persona. 


Estebi Sánchez: Buenos días, Nuria Elizabeth. Me leí los tres libros de la TRILOGÍA DE LOS ENIGMAS y me gustaron mucho. Y tu último libro El AZUL DE TU CIELO me gustó muchísimo. Y Espero que sigas escribiendo porque con todas tus ganas que le pones, tu esfuerzo y tu trabajo lo que escribas te saldrá todo bien. Un saludo y un abrazo.


—Muchísimas gracias por tus palabras de apoyo, Estebi. Eres uno de mis lectores más fieles y eso lo valoro muchísimo. Me alegra saber que has disfrutado con la trilogía y que te haya gustado tanto mi última novela. Te puedo adelantar, que posiblemente pronto comience una saga que continúe la trilogía, así que espero que la disfrutes tanto o más que las anteriores y que te complazca volver a encontrarte con esos personajes. De nuevo, gracias por creer en mí y leerme. Un abrazo.




Ana: He leído que estás haciendo o has hecho un curso de guión cinematográfico. ¿Te gustaría dedicarte a eso?


—En efecto así es. El año pasado cursé guion cinematográfico. La verdad es que sí me gustaría dedicarme a escribir guiones, además de escribir novelas. Es también apasionante y teniendo en cuenta que mi escritura es bastante cinematográfica, no me resulta difícil escribir para hacer algo visual. De hecho, muchos de vosotros me habéis dicho en alguna ocasión que cuando leíais mis novelas os parecía estar viendo una película.


Rosario M. : ¿Has pensado en hacer un audiolibro de tu trilogía? Actualmente se lleva mucho.


—Por supuesto que lo he pensado en más de una ocasión, pero desgraciadamente yo no podría asumir el coste en estos momentos. Tal vez en un futuro. Ahora bien, si me lo propusieran probablemente aceptaría. ¿A quién no le gustaría que su novela fuera leída por actores reconocidos con música egipcia de fondo y efectos especiales? Sería una experiencia única. Además la trilogía es muy querida por vosotros y se merece ampliar todos sus horizontes.


María: En muchas ocasiones, has dicho que tus novelas están escritas con técnica cinematográfica. ¿Qué te gusta más el cine o la escritura? ¿Te gustaría llevar tus novelas al cine?


—Esta pregunta me plantea muchos interrogantes. Realmente creo que no podría elegir una sin la otra. Me apasionan los dos por igual. Son medios distintos, pero con mucho en común y tanto uno como otro tienen mucho que aportar al mundo. Y, sí, por supuesto que me gustaría llevar mis novelas al cine; sería un sueño. Poder convertirlas en una realidad visual es algo mágico y nada me gustaría más que ver a mis personajes moviéndose en tan apasionantes escenarios. Además, hoy en día, llevar al cine o convertir en serie las novelas de los autores más vendidos se está convirtiendo en “una tendencia”.


Book lover: I read The Enigma of the Lost Labyrinth and loved it. The characters live exciting adventures, and the real enigma is very surprising. In my opinion the story is captivating. My question is: will you continue translating the trilogy? I’m looking forward to knowing what happens in the next book. Greetings from the United States.


—Of course. I want to translate the entire trilogy into English, but it will take time. I’m very happy to read you and know that you enjoyed my novel The Enigma of the Lost Labyrinth. It’s a really pleasure to know your opinion. Thank you very much for your words. Greetings.


J. Carlos: ¿Cuál es tu sueño a conseguir en tu carrera literaria?

—Son tantos… ¿cómo podría resumírtelo? Ser una escritora reconocida internacionalmente. 


Javier: ¿Crees que tus personajes llegan al lector? ¿Por qué?

—Eso es algo que deberíais responder vosotros, los lectores. De hecho, en alguna ocasión alguno de vosotros ha compartido su opinión al respecto. Basándome en vuestras opiniones, tendría que responder que sí y me alegro de que así sea. En cuanto a mi criterio, te responderé que siempre trato de hacer personajes que puedan llegar al lector, empatizar con él. Me gusta crear personajes reales llenos de matices que siempre guardan sombras en su interior que los pongan en jaque. Me gusta dejar que los personajes se expresen “por sí mismos” a partir de la personalidad que les configuro y que, en ocasiones, me sorprendan al comportarse de una forma que a lo mejor yo como narradora no habría elegido. Es por esta razón por la que creo que los personajes se convierten en “personas de carne y hueso” y pueden transmitir sus emociones y sentimientos a los lectores. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario